Green Power Takes Root in the Chinese Desert

July 3, 2009
Green Power Takes Root in the Chinese Desert
친환경 전력이 중국의 사막에 뿌리내리다.
DUNHUANG, China — As the United States takes its first steps toward mandating that power companies generate more electricity from renewable sources, China already has a similar requirement and is investing billions to remake itself into a green energy superpower.
중국의 Dunhuang으로부터의 소식 - 미국이 전력 회사들이 더 많은 전기를 발생하도록 요구하는 첫 걸음을 내딛으면서, 중국은 이미 유사한 요건을 갖추고 녹색 에너지 초강대국으로 다시 태어나기 위해 자국내에 수십억을 투자하고 있다.
Through a combination of carrots and sticks, Beijing is starting to change how this country generates energy.
당근과 줄기의 조합을 통해, 중국은 에너지를 생산하는 방법을 바꾸기 시작하고 있다.
Although coal remains the biggest energy source and is almost certain to stay that way, the rise of renewable energy, especially wind power, is helping to slow China’s steep growth in emissions of global warming gases.
비록 석탄이 가장 큰 에너지 원천으로 남아있고 그 방식으로 남아 있을 것임이 거의 확실하지만, 특히 풍력 같은 재생 가능한 에너지의 증가는 국제적인 온실가스 방출에 있어 중국의 가파른 성장을 늦추는 데 일조하고 있다.
While the House of Representatives approved a requirement last week that American utilities generate more of their power from renewable sources of energy, and the Senate will consider similar proposals over the summer, China imposed such a requirement almost two years ago.
하원이 지난 주에 미국의 공기업에서 재생가능한 에너지 원천으로부터 동력을 발생시키게 한 요구를 승인하는 반면에 상원은 이번 여름 동안의 유사한 제안을 고려할 것인데, 중국은 거의 2년 전에 그런 요건들을 의무 지웠다.
This year China is on track to pass the United States as the world’s largest market for wind turbines — after doubling wind power capacity in each of the last four years.
올해 중국은 세계에서 가장 큰 풍력 발전용 터빈 시장으로써 미국을 능가하기 위한 선로에 있는데, 지난 4년 마다 풍력 발전 용량을 두배로 만든 결과이다.
State-owned power companies are competing to see which can build solar plants fastest, though these projects are much smaller than the wind projects.
주 소유의 전력 회사들은 어느쪽이 태양 발전소를 빠르게 건설할지 보기 위해 경쟁하고 있는데, 그럼에도 이런 프로젝트는 풍력 프로젝트보다 훨씬 더 소규모이다.
And other green energy projects, like burning farm waste to generate electricity, are sprouting up.
그리고 전력을 생산하기 위해 농장의 폐기물을 태우는 것 같은 다른 친환경 에너지 프로젝트는 갑자기 성장하고 있다.
This oasis town deep in the Gobi Desert along the famed Silk Road and the surrounding wilderness of beige sand dunes and vast gravel wastelands has become a center of China’s drive to lead the world in wind and solar energy.
유명한 실크로드를 따라 펼쳐져 있는 고비 사막 깊은 곳과 베이지 색 모래 언덕의 황무지와 넓은 자갈의 미개간지에 둘러 쌓여 있는 오아시스 마을은 풍력과 태양열로 세계를 이끌기 위한 중국의 추진 센터가 됐다.
A series of projects is under construction on the nearly lifeless plateau to the southeast of Dunhuang, including one of six immense wind power projects now being built around China, each with the capacity of more than 16 large coal-fired power plants.
일련의 프로젝트들은 Dunhuang의 남동쪽에 있는 거의 생명이 없는 대지에서 건설중인데, 지금 중국 전역에 건설되고 있는 거대한 풍력 프로젝트 중 하나도 포함되며 각기 거의 16개의 거대 석탄 화력 발전소보다 더 많은 생산능력을 가지고 있다.
- Login to post comments
As the United States takes its first steps toward mandating that power companies generate more electricity from renewable sources, China already has a similar requirement and is investing billions to remake itself into a green energy superpower.
미국이 전력 회사들이 재사용 가능 자원으로부터 더 많은
전기를 발생하도록전력 발전을요구하는의무화하는 첫 걸음을내딛으면서내딛고, 중국은 이미 유사한 요건을 갖추고 녹색 에너지 초강대국으로 다시 태어나기 위해 자국내에 수십억을 투자하고 있다.Through a combination of carrots and sticks, Beijing is starting to change how this country generates energy.
당근과 줄기의회유책과 위협책의 조합을 통해, 중국은 에너지를 생산하는 방법을 바꾸기 시작하고 있다.Although coal remains the biggest energy source and is almost certain to stay that way, the rise of renewable energy, especially wind power, is helping to slow China’s steep growth in emissions of global warming gases.
비록 석탄이 가장 큰 에너지 원천으로 남아있고 그 방식으로 남아 있을 것임이 거의 확실하지만, 특히 풍력 같은 재생 가능한 에너지의
증가는증가를 통해국제적인 온실가스지구 온난화를 야기하는 가스 방출에 있어 중국의 가파른 성장을 늦추는 데 일조하고 있다.While the House of Representatives approved a requirement last week that American utilities generate more of their power from renewable sources of energy, and the Senate will consider similar proposals over the summer, China imposed such a requirement almost two years ago.
하원이 지난 주에 미국의
공기업에서발전소 회사들이 재생가능한 에너지원천으로부터자원을 이용해동력을 발생시키게 한더 많은 발전을 하게하는요구를 승인하는 반면에법안을 승인했고, 상원은 이번여름 동안의여름에 유사한제안을 고려할 것인데법안을 상정할 것을 고려할 반면에, 중국은 거의 2년 전에 그런요건들을 의무 지웠다법안을 시행했다.This year China is on track to pass the United States as the world’s largest market for wind turbines — after doubling wind power capacity in each of the last four years.
올해 중국은
세계에서 가장 큰 풍력 발전용 터빈 시장으로써 미국을 능가하기 위한 선로에 있는데지난4년 마다4년 동안 매년 풍력 발전 용량을 두배로 만든결과이다결과로 세계에서 가장 큰 풍력 발전 터빈 시장으로, 미국을 능가할 위치에 놓여있다.State-owned power companies are competing to see which can build solar plants fastest, though these projects are much smaller than the wind projects.
주정부 소유의 전력 회사들은어느쪽이어느 회사가 태양 발전소를 빠르게 건설할지 보기 위해 경쟁하고있는데, 그럼에도있지만, 이런 프로젝트는 풍력 프로젝트보다 훨씬 더 소규모이다.And other green energy projects, like burning farm waste to generate electricity, are sprouting up.
그리고 전력을 생산하기 위해 농장의 폐기물을 태우는 것 같은 다른 친환경 에너지 프로젝트는
갑자기급속히 성장하고 있다.This oasis town deep in the Gobi Desert along the famed Silk Road and the surrounding wilderness of beige sand dunes and vast gravel wastelands has become a center of China’s drive to lead the world in wind and solar energy.
유명한 실크로드를 따라 펼쳐져 있는 고비 사막 깊은 곳과 베이지 색 모래 언덕의 황무지와 넓은 자갈의 미개간지에 둘러 쌓여 있는유명한 '실크로드'와 그 주변의 베이지 색 모래 언덕과 넓은 자갈밭이 펼쳐져 있는 고비사막 한복판에 있는 이 오아시스 마을은 중국이 풍력과 태양열로에너지 분야에서 세계를 이끌기 위한 노력의중국의 추진 센터가중심지가 됐다.A series of projects is under construction on the nearly lifeless plateau to the southeast of Dunhuang, including one of six immense wind power projects now being built around China, each with the capacity of more than 16 large coal-fired power plants.
일련의 프로젝트들은 Dunhuang의 남동쪽에 있는 거의 생명이 없는 대지에서 건설중인데, 지금 중국 전역에 건설되고 있는 거대한 여섯개의 풍력 프로젝트 중 하나도 포함되며 각기 거의 16개의 거대 석탄 화력 발전소보다 더 많은 생산능력을 가지고 있다.
Carpe diem, quam minimum credula postero.